Новата верзија „Чет-ГПТ 4о“ е достапна за јавноста од пред неколку дена, па можеби брзината на преводот „во реално време“ е една од највпечатливите нови одлики, велат познавачите.

За споредба, претходната верзија на „Чет-ГПТ“ се заснова само на можност за текст, а новата надградба вклучува интеграција на слики и глас. Имено, сега е можно да се фотографира текстот и „4о“ ќе може да го преведе она што „го гледа“, т.е. го чита од посочената слика, или пак, она што „го слуша“ во реално време меѓу двајца соговорници.

Така, ако на пример, говорите македонски, а разговарате со некој кој говори кинески, снимате гласовна порака на македонски што „Чет-ГПТ“ ќе може да ја преведува на кинески, и обратно. А, сѐ ова се одвива за само неколку секунди, и плус целиот разговор добива и пишан облик. Во опциите, може да се избере и „внесување емоции“ во разговорот.

Новата верзија на „Чет-ГПТ“ е достапна како десктоп-апликација која се покренува со притискање на едно копче на тастатурата.



Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.