Благоја Јовановски е годинашен добитник на Наградата за најдобар млад преведувач „Вавилон“, за неговиот превод од англиски на македонски јазик на извадок од делото „Магионичарот“ од Колм Тојбин. Наградата вчера по десети пат беше доделена од страна на Делегацијата на Европската Унија во земјава, во партнерство со Здружението на преведувачи и толкувачи (ЗПРМ).
Доделувањето на наградата се одржа во Националната и универзитетска библиотека „Св. Климент Охридски“ во Скопје, по повод Европскиот ден на јазиците.
Наградата ја додели евроaмбасадорот Дејвид Гир. Во рамките на доделувањето на наградите, премиерно беше прикажан и краткиот филм „Домот на јазикот“, со кој се одбележува 80-годишнината од првиот училиштен час одржан на македонски јазик. Сценариото за филмот го подготви писателот Владимир Јанковски, кој исто така беше и амбасадор на наградата „Вавилон“. Филмот е во продукција на Europe House.
Наградата „Вавилон“ иницирана од страна на Делегацијата на Европската Унија во 2013 година, има за цел да ги охрабри и поддржи младите преведувачи и да ја нагласи важноста на квалитетот во книжевните преводи. Конкурсот е наменет за младите преведувачи, на возраст до 26 години, и им нуди платформа на која можат да ги покажат своите способности за преведување на дела напишани на некој од 24-те официјални јазици во Европската унија на некој од јазиците што се зборуваат во државата.
Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.
Comments are closed for this post.