
Во издание на издавачката куќа „Бата прес“ и Институтот за македонски јазик „Крсте Мисирков“ се објави монографијата со наслов „За евиденцијалноста во македонскиот и во германскиот јазик“ од м-р Сашка Грујовска-Миланова. Објавувањето на делото го поддржа Министерството за култура во Националната програма за издаваштво за 2025 година.
Според рецензентката проф. д-р Веселинка Лабровска, делото претставува солидно изработен научен труд со контрастивен пристап меѓу македонскиот и германскиот јазик. Со оглед на фактот дека македонскиот јазик припаѓа на словенското јазично семејство, но истовремено е дел од балканскиот јазичен сојуз, а германскиот јазик е дел од големото германско јазично семејство, но со романско и словенско опкружување, споредбата на изразувањето на семантичката категорија евиденцијалност, фрла нова светлина врз строежот на овие два индоевропски јазика.
Во воведот авторката м-р Сашка Грујовска-Миланова дава објаснување на целта за истражувањето и преглед на досегашните проучувања во светски рамки. Во првата глава се разгледува евиденцијалноста како семантичка категорија која упатува на изворот на информацијата врз кој се темели определен исказ. Даден е преглед на дел од граматичките и лексичките маркери што се појавуваат во јазиците во светот, а потоа се претставени евиденцијалните системи кои се документирани во јазиците во светот. Во овој труд се покажува македонскиот јазик има семантичка категорија евиденцијалност изразена со граматички морфеми и со лексеми, а со ваков појдовен концепт се прави анализа и на можните граматички и лексички маркери во германскиот јазик.
Првата книга на авторката Сашка Грујовска-Миланова е всушност магистерска теза одбранета во Институтот за македонски јазик „Крсте Мисирков“, во 2018 година. Сашка Грујовска-Миланова, по двегодишни постдипломски студии магистрирала и на Институтот за емпириска лингвистика при Универзитетот „Гете“ во Франкфурт, а во тек е подготовката на најзината докторска дисертација.

Македонски





