Претставата чија тема е идентитетот, националниот и личниот „Мy name is Goran Stefanovski“ (Моето име е Горан Стефановски) во режија на Црногорецот Бранислав Миќуновиќ вечерва премиерно ќе се прикаже на сцената на Драмски театар Скопје во 20 часот. Поради сè уште актуелните ковид-протоколи ќе има три премиери, на 31 март, први и втори април. Билети за премиерите нема, а првата реприза е на 5 април.

Претставата е опишана како интимна посвета на еден од најзначајните македонски и европски драматурзи, а содржи сцени од седум негови драми: „Црна дупка“, „Лонг плеј“, „Сараево“, „Казабалкан“, „Хотел Европа“, „Евроалиен“ и „Одисеја“. Ниту една од нив не е играна на сцената на Драмски. Нив во една целина ги адаптираше драматургот Бранислава Илиќ.

Во Драмски театар се изведени 14 премиери по текст на Горан Стефановски, од кои 12 се праизведби. Со оваа претстава правиме едно заокружување на неговата работа, рече Коцевска.

Избраните драми се напишани во период од 1987 до 2012 година.

My name is Goran Stefanovski е омаж на делото на Горан Стефановски. Идејата ми беше од повеќе негови драми да зафатам поширок контекст на неговото творештво. Воедно, требаше да се најде една нишка која ги поврзува Горановите драми, а таа е идентитетот, националниот и личниот. Темата на идентитетот се наоѓа од почетокот на неговите драми, прво тоа е националниот идентитет, а понатаму и личниот, а како Горан го менуваше местото на своето живеење, така и неговата идентитетска тема стануваше една голема широка слика на нашиот современ свет, а тоа е Европа. Задоволен сум што се занимавав со делото на Стефановски, и што настана претстава сосем интимна, лична, вели режисерот Миќуновиќ.

Драматургот Бранислава Илиќ посочи дека драмите на Стефановски се факултетска лектира за драматрузите од Македонија до Словенија, признавајќи дека на почетокот ѝ било страв да се нафати да направи авторската адаптација, бидејќи се прашувала дали е достојна за такво нешто.

Стефановски е доследен во своите драми, тој од почеток до крај се занимава со идентитетот. А јас бев сигурна дека изборот на текстови ќе го сместам меѓу ‘Црна дупка’ и ‘Одисеј’ или потрагата по идентитетот некаде надвор, во неприлагоденоста и нешто што е обид за враќање, или идентитетот што се поврзува со сигурноста, вели Илиќ.

Според Илиќ, оваа претстава не може да го надомести отсуството на еден од најзначајните драмски писатели и драматурзи на овој простор.

Но, претставата може да ни укаже дека она што ни се случува и како живееме денес, веќе е запишано во неговиот опус, смета Илиќ.

Горан Стефановски секогаш претставувањето и предавањата ги започнувал со оваа реченица: My name is Goran Stefanovski (Моето име е Горан Стефановски). Илиќ објасни зошто претставата носи наслов на англиски јазик.

Тоа е дел од цитат на самиот Стефановски, кажан во 2018 година, на отворање на конференција во Белград. Тој целиот живот беше помеѓу македонскиот и англискиот јазик. Две од драмите кои се влезени во компилацијата се работени на англиски јазик. Насловот ја дефинира неговата позиција меѓу две средини и два јазици, рече Илиќ.

Во претставата играат: Биљана Драгиќевиќ-Пројковска, Јелена Жугиќ, Софија Куновска, Соња Стамболџиоска, Ана Димитрова, Мето Јовановски, Драган Спасов, Игор Ангелов, Златко Митрески, Стефан Вујисиќ и Дамјан Цветановски.

Сценограф е Александар Дениќ, а костимите ги изработи Роза Трајческа Ристовска. Во претставата се користи авторска музика на неговиот брат, светски познатиот гитарист Влатко Стефановски.

 



Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.