Мојата реплика по повод деградацијата на македонскиот јазик како „мајчин“, а знаеме дека е државен јазик на Р Македонија и со тоа задолжителен за сите ученици и граѓани на државата:
Сите нешта, промена на називи, исфрлање на „придавката“ македонски како начин да се идентифицираат јазикот, народот, нацијата, книжевноста, институцијата и сл., го формираат своето значење во зависност од контекстот, историската констелација, политичката констелација, регионалните стандарди и т.н., така што сведувањето на македонскиот јазик на “мајчин”, во денешни услови, кога се оспорува како автономен јазичен систем и се заговара тезата дека е дијалект на бугарскиот, кога т.н. Бугари во Македонија бараат да учат на нивниот мајчин бугарски јазик, кога има неколку јазици на малцинствата кои се изучуваат, и тоа како е важно да се сочува називот на предметот македонски јазик и книжевност и истиот да биде задолжителен за сите државјани и ученици во Македонија, оти е по Устав државен јазик. А нека има во основно образование и настава по избор на одреден мајчин јазик на малцинските заедници. Со вакви политички импровизации македонскиот веќе не врши улога на државен јазик на територијата на цела Република Македонија! Кој го прави тој упад во Уставот на Републиката?
И ве молам сите вие што ги релативизирате основните карактеристики на македонската нација и култура, да не пишувате на моите постови реплики, пишувајте си ги на вашите. Не се добредојдени, напиша на Фејсбук, академик Катица Ќулафкова.

Таа вчера реагираше дека толку многу е заштитен македонскиот идентитет од нашите званични политики што предметот македонски јазик во образовните институции ќе се викал мајчин јазик, наставниците се по мајчин јазик, а мајчин е секој и никој.

Прикривањето на името на еден конкретен државен јазик во сопствената држава зад општи генерички поими е увод во домицилен културоцид. Да нема дилема, порача академик Ќулавкова.



Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.