вторник, 23 октомври 2018 | Вести денес: 20 ново

Вака изгледа бавна и болна смрт: Прегладнета поларна мечка умира на остров без мраз (ВИДЕО)

Фотографот Пол Никлен снимил срцепарателно видео на канадскиот Бафинов остров. Поранешниот биолог видел над 3 илјади мечки во дивината, но оваа, како што изјавил тој, никогаш нема да ја заборави.  “Стоевме таму и плачевме, снимавме додека солзи нѝ се тркалаа по образите”, рекол Никлен. Хранењето на поларните мечки во Канада е нелегално, но и да се случело тоа, односно екипата на Никлен да била во можност да ја нахрани прегладнетата мечка, тоа би било само одлагање на неизбежното.

My entire @Sea_Legacy team was pushing through their tears and emotions while documenting this dying polar bear. It’s a soul-crushing scene that still haunts me, but I know we need to share both the beautiful and the heartbreaking if we are going to break down the walls of apathy. This is what starvation looks like. The muscles atrophy. No energy. It’s a slow, painful death. When scientists say polar bears will be extinct in the next 100 years, I think of the global population of 25,000 bears dying in this manner. There is no band aid solution. There was no saving this individual bear. People think that we can put platforms in the ocean or we can feed the odd starving bear. The simple truth is this—if the Earth continues to warm, we will lose bears and entire polar ecosystems. This large male bear was not old, and he certainly died within hours or days of this moment. But there are solutions. We must reduce our carbon footprint, eat the right food, stop cutting down our forests, and begin putting the Earth—our home—first. Please join us at @sea_legacy as we search for and implement solutions for the oceans and the animals that rely on them—including us humans. Thank you your support in keeping my @sea_legacy team in the field. With @CristinaMittermeier #turningthetide with @Sea_Legacy #bethechange #nature #naturelovers This video is exclusively managed by Caters News. To license or use in a commercial player please contact info@catersnews.com or call +44 121 616 1100 / +1 646 380 1615”

A post shared by Paul Nicklen (@paulnicklen) on

„Секако дека тоа ми падна напамет, но за жал, ние со себе не носиме 150 килограми месо. Немавме ни со што да ја обележиме со цел да можеме да ја следиме”, раскажал фотографот.

Објавеното видео за кратко време собрало над еден милион прегледи. Луѓето останале шокирани од тажната глетка, а многумина се сложиле дека мечката би можела наскоро да умре.

My entire @Sea_Legacy team was pushing through their tears and emotions while documenting this dying polar bear. It’s a soul-crushing scene that still haunts me, but I know we need to share both the beautiful and the heartbreaking if we are going to break down the walls of apathy. This is what starvation looks like. The muscles atrophy. No energy. It’s a slow, painful death. When scientists say polar bears will be extinct in the next 100 years, I think of the global population of 25,000 bears dying in this manner. There is no band aid solution. There was no saving this individual bear. People think that we can put platforms in the ocean or we can feed the odd starving bear. The simple truth is this—if the Earth continues to warm, we will lose bears and entire polar ecosystems. This large male bear was not old, and he certainly died within hours or days of this moment. But there are solutions. We must reduce our carbon footprint, eat the right food, stop cutting down our forests, and begin putting the Earth—our home—first. Please join us at @sea_legacy as we search for and implement solutions for the oceans and the animals that rely on them—including us humans. Thank you your support in keeping my @sea_legacy team in the field. With @CristinaMittermeier #turningthetide with @Sea_Legacy #bethechange #nature #naturelovers This video is exclusively managed by Caters News. To license or use in a commercial player please contact info@catersnews.com or call +44 121 616 1100 / +1 646 380 1615”

A post shared by Paul Nicklen (@paulnicklen) on

“Вака изгледа бавната, болна смрт”, напишал фотографот. Тој со оваа приказна сака да ја покрене темата за потешкотиите кои ги предизвикува глобалното затоплување.

Топењето на мразот поради климатските промени има директно влијание врз хранењето и преживувањето на поларните мечки. На нив им се потребни ледените плочи со цел да можат да дојдат до својата храна која се наоѓа под нив.

This week I posted a video of a starving bear. It was difficult to film, and even harder to watch, as evidenced by the reactions it elicited. The truth is hard, but photojournalism is more than pretty pictures. It can be a difficult job. Journalism exposes—raw and without bias—the world’s issues in the interest of transparency, honesty and, I believe, change for the better. At @Sea_Legacy, we want to break down the walls of apathy and move people to change. We went to the Canadian Arctic to document the effects of climate change. We found the good, the bad and the ugly, but mostly just beautiful animals and landscapes we want to protect. We will continue to share it all with you in the interest of creating positive and lasting change. Thank you for helping us in #TurningTheTide. @Sea_Legacy with @CristinaMittermeier.

A post shared by Paul Nicklen (@paulnicklen) on

Republika.mk - содржините, графичките и техничките решенија се заштитени со издавачки и авторски права (copyright). Крадењето на авторски текстови е казниво со закон. Дозволено е делумно превземање на авторски содржини (текст и фотографии) со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

Top